Vấn đề phân định từ loại trong Tiếng Việt

  • Người chia sẻ :
  • Số trang : 9 trang
  • Lượt xem : 8
  • Lượt tải : 500
  • Tất cả luận văn được sưu tầm từ nhiều nguồn, chúng tôi không chịu trách nhiệm bản quyền nếu bạn sử dụng vào mục đích thương mại

NHẬP MÃ XÁC NHẬN ĐỂ TẢI LUẬN VĂN NÀY

Nếu bạn thấy thông báo hết nhiệm vụ vui lòng tải lại trang

Bạn đang xem trước 20 trang tài liệu Vấn đề phân định từ loại trong Tiếng Việt, để xem tài liệu hoàn chỉnh bạn click vào nút DOWNLOAD LUẬN VĂN ở trên

Vấn đề phân định từ loại ti ếng Việt đã được đề cập trong nhiều công trình nghiên cứu về Việt ngữ học. Một số học giả xuất phát từ quan điểm hình thái học phủ nhận sự có mặt của phạm trù từ loại trong ti ếng Việt (Grammont & Lê Quang Trinh, Hồ Hữu Tường, Nguyễn Hiến Lê), bởi theo họ ti ếng Việt cơ cấu theo một lối khác hẳn với các ngôn ngữ phuơng Tây -từ không biến đổi hình thái, nên không có “từ loại”. Tuy nhiên, hầu hết các nhà nghiên cứu đều thừa nhận rằng trong tiếng Việt có phạm trù từ loại, mặc dù ti êu chí và kết quả phân định từ loại của họ không hoàn toàn giống nhau 1.1 Những người chịu ảnh huởng của ngữ pháp lô gích truy ền thống (G. Aubaret, Trương Vĩnh Ký, Trần Trọng Kim, Bùi Đức Tịnh, Nguyễn Lân) chủ trương phân định từ loại ti ếng Việt dựa vào tiêu chuẩn ý nghĩa. Theo đó, từ ti ếng Việt được phân chia thành hai nhó m lớn là thực từ (bi ểu hiện ý nghĩa từ vựng) và hư từ (biểu hiện ý nghĩa ngữ pháp), mỗi nhóm bao gồm nhiều từ loại khác nhau, mà “mỗi loại trong các từ ngữ ấy đều có ý nghĩa riêng biệt, không thể lẫn lộn .” và “muốn sắp một từ ngữ thuộc về loại nào (.) cần phải biết rõ ý nghĩa của nó” (Bùi Đức Tịnh 1952: 274)