Luận văn Xây dựng web ngữ nghĩa trợ giúp tra cứu từ Hán Việt

  • Người chia sẻ :
  • Số trang : 13 trang
  • Lượt xem : 6
  • Lượt tải : 500
  • Tất cả luận văn được sưu tầm từ nhiều nguồn, chúng tôi không chịu trách nhiệm bản quyền nếu bạn sử dụng vào mục đích thương mại

NHẬP MÃ XÁC NHẬN ĐỂ TẢI LUẬN VĂN NÀY

Nếu bạn thấy thông báo hết nhiệm vụ vui lòng tải lại trang

Bạn đang xem trước 20 trang tài liệu Luận văn Xây dựng web ngữ nghĩa trợ giúp tra cứu từ Hán Việt, để xem tài liệu hoàn chỉnh bạn click vào nút DOWNLOAD LUẬN VĂN ở trên

Từ Hán Việt chiếm tỷ lệ rất lớn trong kho từ vựng tiếng Việt, việc tra cứu thông tin, ý nghĩa từHán Việt ñược nhiều sựquan tâm của nhà nghiên cứu văn hóa, lịch sử, ngôn ngữcũng nhưhọc sinh, sinh viên. Theo thống kê một cách tương ñối của GS. Phan Ngọc Thạch có hơn 7000 từHán Việt ñang ñược sửdụng phổbiến hiện nay, chiếm gần 60% sốlượng từcủa tiếng Việt hiện nay. Vấn ñề sử dụng sai từ Hán Việt hiện nay trong một bộ phận người dân cũng nhưsinh viên là rất ñáng lo ngại. Trong thời ñại ngày nay ngôn ngữluôn biến ñổi, lượng kiến thức từ về các lĩnh vực khoa học công nghệ hay kinh tế từ các nước phương tây nhu nhập vềnước ta ngày càng nhiều, chúng ta lại vay mượn từtiếng Trung Quốc ñểthểhiện, vậy làm thếnào ñểquản lý lượng từHán Việt mới này. Việc tra cứu thông tin từHán Việt còn gặp nhiều khó khăn, kết quảtìm kiếm không chính xác, vẫn còn nhiều nhập nhằng vềnghĩa. Hiện nay có nhiều công trình nghiên cứu Hán Việt, xây dựng từ ñiển Hán Việt: Xây dựng công cụ chuyển ñổi nhanh giữa văn bản Hán Việt và văn bản chữ, Từ ñiển Vdict, Từ ñiển trực tuyến nhưng những ứng dụng này vẫn còn một sốhạn chếnhư