Luận án Quan hệ Việt Xiêm trong thế kỉ XIX
- Người chia sẻ : vtlong
- Số trang : 219 trang
- Lượt xem : 10
- Lượt tải : 500
Các file đính kèm theo tài liệu này
luan_an_quan_he_viet_xiem_trong_the_ki_xix.doc
- Tất cả luận văn được sưu tầm từ nhiều nguồn, chúng tôi không chịu trách nhiệm bản quyền nếu bạn sử dụng vào mục đích thương mại
Bạn đang xem trước 20 trang tài liệu Luận án Quan hệ Việt Xiêm trong thế kỉ XIX, để xem tài liệu hoàn chỉnh bạn click vào nút DOWNLOAD LUẬN VĂN ở trên
Công trình Khâm định Đại Nam Hội điển Sự lệ của Nội các triều Nguyễn cũng có nhiều ghi chép về mối quan hệ Việt – Xiêm dưới triều Nguyễn. Công trình này là tập hợp tất cả những chỉ, dụ, tấu sớ, sắc phong, công văn, biểu, mẫu, của các bộ, cơ quan ngang bộ trong triều đình nhà Nguyễn. Công trình này gồm 2 phần: phần Chính biên được biên soạn từ năm Thiệu Trị thứ 3 (1843) đến năm Tự Đức thứ 4 (1851), gồm 262 quyển và một quyển Thủ với hơn 8.000 trang bản thảo; ghi chép các chiếu chỉ, tấu sớ của triều đình Nguyễn từ năm Gia Long thứ nhất 1802 đến năm Tự Đức thứ 4 (1851) và phần Tục biên được biên soạn từ năm Thành Thái thứ nhất 1889 đến năm Thành Thái thứ 7 (1895), gồm 61 quyển (kể cả quyển Mục lục) với hơn 6.000 trang bản thảo, ghi chép các chiếu chỉ, tấu sớ của triều đình Nguyễn từ năm Tự Đức thứ 5 (1852) đến năm Thành Thái thứ nhất 1889. Ngoài ra còn phần Tục biên Hậu thứ, ghi chép các chiếu chỉ, tấu sớ của triều đình Nguyễn từ năm Thành Thái thứ 2 (1890) đến năm Duy Tân thứ 8 (1914), gồm 28 quyển, khoảng 850 trang bản thảo, nhưng chưa duyệt in, được lưu trữ tại Sử quán triều Nguyễn. Thông qua công trình này, chúng tôi nhận thấy, có rất nhiều tư liệu đề cập đến mối quan hệ Việt – Xiêm dưới triều Nguyễn. Mối quan hệ này, lúc đầu hòa hiếu, thân thiện, về sau xung đột dẫn đến chiến tranh giữa hai nước. Trong phần ghi chép của bộ Lễ ở quyển 136, mục Nhu viễn, đã ghi chép về mối quan hệ nồng ấm, thân thiện trong mối quan hệ bang giao giữa triều Nguyễn và Xiêm La dưới thời vua Gia Long (1820 – 1819) và những năm đầu thời vua Minh Mạng, như sau:
“Gia Long năm thứ 10, nước Xiêm sai sứ đến kinh tạ ơn, kính dâng các thứ bạch đàn, trầm hương, sáp ong, vôi đỏ. Chuẩn y lời nghị: khi sứ bộ ấy đến thành Gia Định, chuẩn phát cho chánh phó sứ, mỗi người 50 quan tiền; bồi sứ 30 quan; thông ngôn mỗi người 10 quan; quân đi theo mỗi người 3 quan. Khi đến kinh, khoản đãi 6 mâm cổ yến. Còn tất cả các việc hộ tống, cung đốn, ban thưởng, đều y theo lệ năm thứ 8. Lại chuẩn y lời nghị: Từ nay về sau, hễ có sứ bộ nước Xiêm hoặc nước Cao Miên và nước ngoài có đệ biểu văn công văn tới thành Gia Định, nên sức thông dịch về kinh chuyển tâu trước, để rõ việc ấy. Còn tờ nguyên biểu và sứ bộ lưu lại ở thành xét liệu cấp phát, đợi truyền báo tiến hay dừng thế nào, đợi chỉ để tuân theo. Nếu chỉ có biểu văn công văn không có sứ bộ, hễ dịch xong tức thì sai đệ tờ nguyên văn và tờ dịch về kinh tâu dâng cả một thể. Lại, năm này sai sứ đến nước Xiêm cùng đưa đám tang Phật vương trước của nước ấy. Phụng chỉ ban cấp cho một viên cai đội thông dịch một bộ áo mũ chánh lục phẩm võ giai, một viên thông ngôn một bộ áo mũ bát phẩm võ giai. Tặng Phật vương mới nước ấy 2000 cân đường cát, đường phổi đường phèn mỗi thứ 500 cân, lụa 120 tấm, vải 100 tấm. Cho Nhị vương nước ấy, 1000 cân đường cát, đường phổi đường phèn mỗi thứ 300 cân; lụa vải mỗi thứ 80 tấm (Nội các triều Nguyễn, 1993, Tập 8, tr.505).