Exploring classroom techniques for teaching translation in english department at tay nguyen university
- Người chia sẻ :
- Số trang : 70 trang
- Lượt xem : 10
- Lượt tải : 500
- Tất cả luận văn được sưu tầm từ nhiều nguồn, chúng tôi không chịu trách nhiệm bản quyền nếu bạn sử dụng vào mục đích thương mại
Bạn đang xem trước 20 trang tài liệu Exploring classroom techniques for teaching translation in english department at tay nguyen university, để xem tài liệu hoàn chỉnh bạn click vào nút DOWNLOAD LUẬN VĂN ở trên
This project aims to investigate the classroom techniques currently used for teaching translation and the teachers and students’ views on the effectiveness of those techniques at Tay Nguyen University. Qualitative ethnographic approach was used for this study. The research methods consisted of classroom observations and follow-up interviews. Observations of six translation class sessions taught by two teachers were conducted. These observations were followed up by in-depth interview with the same teachers. Additionally, interviews were conducted with eight students representing the student population in those classes The results show that the translation teachers tend to employ traditional approach to teaching translation characterized by assigning translation tasks, then providing correction based on ready-made samples without developing students’strategiesfor translation. This model of teaching was viewed by both teachers and students as ineffective because it failed to prepare students with the necessary strategies and self-learning skills. Based on the findings, it is recommended that the teachers need to explore alternative methods for teaching translation, which could prove more useful. The university leaders need to create and fund training events relating to translation teaching.
