Étude de l’utilisation des stratégies de lecture des étudiants en 2è et 3è années du Département de français de l’École Normale supérieure de Hanoï
- Người chia sẻ : vtlong
- Số trang : 81 trang
- Lượt xem : 6
- Lượt tải : 500
- Tất cả luận văn được sưu tầm từ nhiều nguồn, chúng tôi không chịu trách nhiệm bản quyền nếu bạn sử dụng vào mục đích thương mại
Bạn đang xem trước 20 trang tài liệu Étude de l’utilisation des stratégies de lecture des étudiants en 2è et 3è années du Département de français de l’École Normale supérieure de Hanoï, để xem tài liệu hoàn chỉnh bạn click vào nút DOWNLOAD LUẬN VĂN ở trên
L’apprentissage de l’écrit et les problèmes qui le concernent, depuis une dizaine d’années, font l’objet de débats d’un grand nombre de pédagogues et constituent également une préoccupation particulière de toute la société. En effet, l’acte de lire et l’apprentissage à lire sont la condition première de la réussite scolaire et le moyen d’accès à la connaissance qui promet l’avenir social et professionnelle d’une personne. Auparavant, on pouvait entrer sur le marché du travail sans maîtriser l’usage de l’écrit. À l’heure actuelle, quelque soit le poste de travail, le niveau de qualification, il faut savoir lire et écrire et souvent rapidement. C’est pourquoi, les attentes du domaine de l’enseignement/apprentissage de l’écrit deviennent de plus en plus exigeantes. Et dès l’école, on a fait attention à enseigner la lecture aux élèves.
En classe de langue, la lecture est l’activité qui occupe une place importante. La compréhension écrite est une des quatre compétences considérées comme le but de l’enseignement/apprentissage des langues étrangères. Pour l’approche communicative, la lecture est un acte de communication et, la capacité de lire en langue étrangère est l’une des compétences pour acquérir la compétence de communication.
Toutefois, en classe de langue, les activités de compréhension écrites sont souvent négligées et la lecture est pratiquée de manière statique : les apprenants lisent le texte, le traduisent et ensuite répondent aux questions de type : Qu’est-ce que l’auteur a voulu communiquer aux lecteurs ?
Cette réalité nous fait constater une nécessité d’étudier des méthodes de lire efficaces. En réalité, il existe déjà de nombreuses études sur ce problème. Nous pouvons citer certains chercheurs de ce domaine comme : Cornaire, Cavalli, Chevalier, Tagliante Au Vietnam, quelques professeurs de français ont abordé les stratégies de lecture appliquées dans leur propre situation d’enseignement. Nous voudrions rappeler brièvement les deux mémoires de master les plus récents soutenus en 2003 par Đào Thị Lê Na (intitulé « Enseignement/apprentissage de la lecture interactive – enjeux et perspectives dans les classes à options des langues ») et en 2004 par Nguyễn Thị Á Châu (intitulé « Stratégie de lecture dans l’enseignement de la compréhension écrite en français langue étrangère au lycée »). Dans son travail, l’auteure Đào Thị Lê Na a mentionné les stratégies de lecture en langue maternelle et en langue étrangère après avoir consulté des travaux de Cornaire, Moirand, Giasson, Adam et autres chercheurs, mais elle met l’accent sur les typologies textuelles et structures de textes, sur l’utilisation des connaissances textuelles comme une stratégie de lecture importante en compréhension écrite. Nguyễn Thị Á Châu, de sa part, elle a mené sa recherche dans le but de mesurer l’influence des stratégies de lecture sur la capacité de compréhension des élèves et de trouver des solutions concrètes au problème d’enseignement dans son établissement. Et elle a présenté cinq stratégies principales (le repérage, le survol, l’écrémage, lecture d’approfondissement, lecture de loisir et de détente) en s’appuyant sur des travaux de Christine Tagliante. À nos remarques, cette présentation n’est pas suffisante, il y manque encore d’autres stratégies qui sont aussi indispensables dans la compréhension d’un texte (faire des prédictions, activer les connaissances antérieures, utiliser le contexte linguistique et les connaissances lexicales pour deviner le sens d’un mot nouveau, interpréter la référence, identifier l’idée principale, utiliser les connaissances des types de textes et des structures textuelles, gérer la compréhension -ce sont les autres stratégies, à part de celles communes, que nous allons étudier dans notre travail ). De plus, depuis longtemps, le rôle des stratégies de lecture ne fait plus l’objet de débats des pédagogues. Il a fait l’unanimité chez tous les chercheurs dans le domaine de lecture. Alors, il nous semble qu’il est nécessaire de mener une autre recherche plus complète sur les stratégies de lecture et l’utilisation des stratégies au cours de la lecture d’un texte.
Quelles sont donc les stratégies de lecture les plus utilisées quand on lit un texte en langue étrangère ? Comment les élèves les utilisent-ils ? Est-ce que leur emploi est vraiment adéquat et efficace ? Comment les enseignants peuvent les aider ?. Toutes ces questions nécessitent une recherche en matière de la lecture, des stratégies de lecture et leur utilisation.