Đề tài A study on the translation of technical terms from English into Vietnamese
- Người chia sẻ : vtlong
- Số trang : 52 trang
- Lượt xem : 10
- Lượt tải : 500
- Tất cả luận văn được sưu tầm từ nhiều nguồn, chúng tôi không chịu trách nhiệm bản quyền nếu bạn sử dụng vào mục đích thương mại
Bạn đang xem trước 20 trang tài liệu Đề tài A study on the translation of technical terms from English into Vietnamese, để xem tài liệu hoàn chỉnh bạn click vào nút DOWNLOAD LUẬN VĂN ở trên
As we all know that English is increasingly becoming the international
language and communication, most fields use foreign languages especially
English. However, each field has own terms. To understand these terms is not
easy else. Translators sometimes have difficulties in translating and
expressing. Technical field is one of fields used English much more. Almost
equipments, machines or assembly lines are instructed by English. It is
difficult to operate, install and repair equipment exactly.
Translating technical texts is quite difficult, it requires translators to
translate specialized terms exactly. So, translators have a deeply knowledge in
technical field. In technical texts, there are some loan terms orginated from
Latin, it is not restricted clearly between the terminology and the general
words because of its polysemantic.