A VIETNAMESE-ENGLISH CROSS-CULTURAL STUDY OF PROMISING

  • Người chia sẻ : vtlong
  • Số trang : 66 trang
  • Lượt xem : 8
  • Lượt tải : 500
  • Tất cả luận văn được sưu tầm từ nhiều nguồn, chúng tôi không chịu trách nhiệm bản quyền nếu bạn sử dụng vào mục đích thương mại

NHẬP MÃ XÁC NHẬN ĐỂ TẢI LUẬN VĂN NÀY

Nếu bạn thấy thông báo hết nhiệm vụ vui lòng tải lại trang

Bạn đang xem trước 20 trang tài liệu A VIETNAMESE-ENGLISH CROSS-CULTURAL STUDY OF PROMISING, để xem tài liệu hoàn chỉnh bạn click vào nút DOWNLOAD LUẬN VĂN ở trên

Language plays an important role in our life. Language is not only for communication
but also for cultural exchange among nations. It is difficult to imagine what our lives would be
like without language. Language is a sign that makes human different fromall other species in
the animal Kingdom. People use it to communicate their ideas and thoughts to express their
feelings, (anger, love, hate, or friendship) and to convey their hopes and dreams.
Cross-cultural communication is interesting and attractive field for us to find out the
similar and different language when studying speech acts such as: greeting, advising,
promising, among countries in the world.
There are many ways to make promises in Vietnamese and English. But to “promise”
in an effective way is by no means easy. People often have difficulties in making appropriate
promises in another language. It is exactly the case to many studentsof English in Vietnam,
especially students from the thesis author’s training institution.
This leads the author to the decision to conduct a research into “Vietnamese-English
cross-cultural study of Promising” to find out the similarities and differences in making
promises in Vietnamese and English.