Tính từ màu sắc liên tưởng trong tiếng nga và tương đương của chúng trong tiếng việt
- Người chia sẻ : vtlong
- Số trang : 74 trang
- Lượt xem : 8
- Lượt tải : 500
Các file đính kèm theo tài liệu này
TruongThanhVan-LuanVan.doc
- Tất cả luận văn được sưu tầm từ nhiều nguồn, chúng tôi không chịu trách nhiệm bản quyền nếu bạn sử dụng vào mục đích thương mại
Bạn đang xem trước 20 trang tài liệu Tính từ màu sắc liên tưởng trong tiếng nga và tương đương của chúng trong tiếng việt, để xem tài liệu hoàn chỉnh bạn click vào nút DOWNLOAD LUẬN VĂN ở trên
Трудно представить сферу человеческой деятельности, в которой не присутствовал бы цветовой фактор. В культуре человечества цвет всегда имел большое значение, так как тесно связан с философским и эстетическим осмыслением мира.
Поскольку число оттенков цвета, различаемых человеком, составляют сотни тысяч (Фрумкина 1984), то одних прилагательных, обозначающих основные цвета (цвета спектра: голубой, синий, красный, фиолетовый, желтый ) и производных от них цветовых прилагательных явно не достаточно для описания существующих в действительности гамм красок. В современном русском языке наблюдается тенденция к употреблению новых цветообозначений, выражающих более тонкие оттенки цвета, а также цветовые нюансы, зависящие от обстоятельств, например, освещения, контраста цветов и др. (Бахилина 1975, с. 268).
Одним из способов конкретизации при описании цвета является ссылка на цвет какого-либо предмета, достаточно распространенного и доступного носителям языка, например: кукурузный, бледно-кирпичный, вишневый, арбузная мягкость, снег, венецианская ночь. Так как данные новообразования выражают цвета на основе ассоциативных связей с предметами, их и называют ассоциативными цветообозначениями. Часть ассоциативных цветообозначений обладает формой прилагательных (кукурузный, бледно-кирпичный, вишневый), поэтому мы их называем ассоциативными цветовыми прилагательными (АЦП). Группа АЦП имеется во всех языках. Однако различие в природных условиях, а также национально-культурная специфика языковых этносов делают группы данных прилагательных в разных языках не похожими друг на друга. По выше сказанным причинам АЦП вызывает большой интерес у лингвистов как лингвистический и культурологический феномен.