Yếu tố tương tự phụ tố trong tiếng Hán hiện đại

  • Người chia sẻ : vtlong
  • Số trang : 121 trang
  • Lượt xem : 5
  • Lượt tải : 500

Các file đính kèm theo tài liệu này

  • luan%20van%20chinh%20thuc.doc
  • Tất cả luận văn được sưu tầm từ nhiều nguồn, chúng tôi không chịu trách nhiệm bản quyền nếu bạn sử dụng vào mục đích thương mại

NHẬP MÃ XÁC NHẬN ĐỂ TẢI LUẬN VĂN NÀY

Nếu bạn thấy thông báo hết nhiệm vụ vui lòng tải lại trang

Bạn đang xem trước 20 trang tài liệu Yếu tố tương tự phụ tố trong tiếng Hán hiện đại, để xem tài liệu hoàn chỉnh bạn click vào nút DOWNLOAD LUẬN VĂN ở trên

1。选题理由
词法就是关于词的构成及其用法的规则,包括词的形态变化、功能类别等内容。没有对词的语法特点的深入了解,要想充分阐述句子的构造原则是不可能的。
汉语的词汇系统向来都处在不断变化、发展的状态之中。近年来出现了不少词缀化现象,并由此派生出大批新词语。这意味着“类词缀”的大量涌现对汉语新词语的产生起着极其重要的作用。可以说类词缀在汉语的发展历程中功不可没的。
长期以来,在中国,现代汉语词缀、类词缀研究一直处在众说纷纭、莫衷一是的局面。人们对词缀、类词缀的性质特点的认识及判定词缀、类词缀的标准乃至所确立的词缀范围也往往存在很大分歧。面对这种状况,我们有必要重新审视词缀概念,同时对现在新出现的类词缀进行全面的、科学的研究。
对越南学习者而言,汉语及越南语的附加构词法一直作为一种不太重要的构词方式而并未引起足够的重视。因此在越南,关于词缀的研究至今仍然较为陌生,研究成果也相当薄弱。越南师生在教与学过程中也不大注意到词的构造原则,尤其是类词缀的特点及其使用范围与规律。
汉语类词缀与越南语类词缀的对比至今因其复杂性而很多构词法、构形法对比的论述中研究结果或有名无实或内涵外延相去太远。而汉越类词缀的对比如果处理好将会为越南汉语教学作出很大的贡献。
在学习与研究汉语过程中,本人对汉语类词缀特别感兴趣。因此决定选《现代汉语类词缀》作为硕士论文研究课题。希望通过认真考虑编写有关现代汉语类词缀的论文,我能更好地掌握类词缀的特点、构词方法及使用范围,进而将其与越南语词缀对比,初步找出适当的翻译方法及教学建议。
2。研究目的与意义
本论文的研究目的及意义主要表现在以下几个方面:
进一步认识汉语的构词性质,尤其是词缀在汉语中的特殊性。在现代汉语里词根加词缀的构词方式是丰富汉语词汇的主要方式之一,是汉语词汇不断丰富的源泉。因此有关类词缀的探讨有助于研究汉语词汇的发展和构词法的变化。
理清当今语言学界对汉语词缀问题的一些模糊认识,正确地把握词缀、类词缀的语义及其构词特点。
本文以类词缀的缀义和源义为基础,考察类词缀与词根搭配的规律。
本论文还将汉语类词缀与越南语类词缀进行对比,初步找出适当的翻译方法及教学建议。希望能够得到有价值的结果,为越南汉语教学提供方便。
3。研究范围
本论文研究范围包括:
现代汉语词缀、类词缀的基础理论。
现代汉语类词缀的产生、特点及发展趋势。为了能够集中精力对现代汉语的类词缀进行更深入细致的考察,本文以2007年版的《汉语新词语词典》为主要工作底本,从中分别找出54个语素结尾的表人表物名词、动词,由它们构成的词共计672个词,并对这些语料进行了穷尽性的筛选,选取有代表性的单音节类词缀,共计34个进行探讨。
汉语类词缀的运用问题,包括与越南语词缀对比、翻译方法及其教学建议。